Transliteration: ru: Цакна, ua: Цакна, gr: Τσακνα,
Founders: Diridi Vasilyev 1774
Settlement: Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve)
Surname in population censuses:
p.c.1811 162,p.c.1811 292,p.c.1811 297,p.c.1811 298,p.c.1850 90,p.c.1850 167,p.c.1835 172,p.c.1816 91,p.c.1816 105,p.c.1835 91,p.c.1811 (дополнит.) 4
Source: Рев. Cк. 1811 г.
Meaning:
Алт: греч. τσάκνα "хворост", а также обычай собирать по Воскресеньям (до Вербного воскресенья) большие кучи хвороста, чтобы вечером с танцами и застольем праздновать у такого большого костра.
О.Данно: Цакна-τσάκνο τό(греч) щепка; лучйн(к)а 1.το ξεραμένο κλαδί ενός δέντρου που χρησιμοποιείται για προσάναμμα φωτιάς Сухая ветка дерева,которая используется для розжига огня 2.(μτφ.) α) ο πολύ λεπτός άνθρωπος, ο λιγνός, β) (στον πληθ.) τα τσάκνα, τα πολύ λεπτά, αδύνατα χέρια και πόδια.
συνώνυμα: οδοντογλυφίδα (метафора)а)очень маленький человек,худой б)(во множ.числе) очень маленькие,слабые руки и ноги. Синоним:зубочистка γ)οξυδερκής, εύστροφος, λόγω της χρήσης του ως προσανάμματος και της ιδιότητας του να «αρπάζει» άμεσα. Βλέπε και σπίρτο.
в)Коротко:вспыльчивый,как спичка Примечание:в новогреческом σπίρτο-спичка,в крымских диалектах греческого употребляется украинское-"сирнык",мн.ч.сирныкия. Объясняется это просто.Спичек в современном виде в то время не существовало.Их заменяли τα τσάκνα-щепки,лучины,мелкие
сухие ветки.Появились сирныкья-исчезли цакна. Ушли османы-забылись названия посёлков,значения прозвищ. Это нужно понимать для объяснение путаницы в этимологии фамилий.
Comment: 1811 №292, 297с прил. Кирако Василиев. Петр Василиев, 1816 №105 Цакна Кирило Василиев, брат его Петр, 1835 №91 Цакна ., 1850 №90 Цакна
|